【海外の反応】外国人「懐かしいアニメだ!」アルプスの少女ハイジの感想

感動の名作、アルプスの少女ハイジの第一話です。

海外でも子どものころに見ていたという方が多く、なつかしいというコメントが寄せられます。

■ うそ、日本語版のペーターの声超かわいい!
ドイツ版だとなんかバカみたいなんだもん…それでもやっぱかわいいけど。 +10

 

■ 夏休みはいつもこれ見てた。なつかしいなあ、ヌードル食べながら再放送とかも見てたよ。
25歳になってもう一回全部見返したんだけど、言い表せないくらい幸せな気持ちになった。ハイジ大好き。 +3

 

■ 私のスイスのおばあちゃん、いつもこれ見せてくる。スイスの田舎に住むのって最高だよ!
悲しいことに、おばあちゃんはもう亡くなったんだけど…。 +22

 

■ インドで、カートゥーンネットワークで見たことある。ヒンディー語に翻訳されたやつ。すごく面白かった! +4

 

○ 英語じゃなかった?少なくとも南の方では英語だった。とにかくこれ大好き!

 

○ 北の方ではヒンディー語だった。ペーターの声がひどすぎだったけど…。

 

■ 何年も前子どもだったときよくハイジを見たよ。今でも好き。ハイジとペーター、クララ、それに犬との友情も大好き。

 

■ ハイジはいつもコートを着た小さいマトリョーシカみたい、かわいい。 +5

 

○ ロシア人じゃなくてスイス人だけどね。

 

■ 大好きだハイジ…最高のアニメ…。

 

■ なんでドイツバージョンとはBGMが全然違うんだろう。
個人的には、ドイツ版の方がストーリーとか雰囲気に合ってるんだけど。 +1

 

■ このアニメ大好き。弟と一緒にいつも見てた子どものころの思い出だよ。
もう一回カートゥーンネットワークでやってくれないかなあ。

 

■ 見てたら涙出てきた…。すごくなつかしい。もっと生きるってことがシンプルだった時代だなあ。もう一回戻ってそのまま過ごしたい。

 

■ 日本語バージョンなら好きかもしれない。

 

■ 子どものころを思い出すよ。どの感情も本当に上手く描きだされてる。こんなアニメがまた今でも作られればいいのにな。

 

■ ドイツ出身でこの原作を知ってるけど、日本語でそれを見るってのは変な感じ。

 

○ このアニメは日本で作られたんだよ。変な話かもしれないけど事実。 +4

 

○ うん。こんな風にアニメを作るポテンシャルはドイツにはないよね。宮崎駿の初期の作品でしょ。

 

○ ごめん、これって何語?日本語?

 

○ そう、日本語。

One Response to “【海外の反応】外国人「懐かしいアニメだ!」アルプスの少女ハイジの感想”

  1. 匿名 より:

    スイスの文化人からは不評だったのはショック。
    原作と違うかららしいが、あんなキリスト教原理主義みたいなやつにできるわけないだろ。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ